Опытный переводчик, работающий с производственными компаниями в сфере устного технического перевода

Понимаю, как важно заводам качественно произвести распаковку и монтаж оборудования, пусконаладочные работы и обучение специалистов. И сделать это в уместно сжатые сроки, чтобы запустить производственный процесс и начать получать доход

Опытный переводчик, работающий с производственными компаниями в сфере устного технического перевода

Понимаю, как важно заводам качественно произвести распаковку и монтаж оборудования, пусконаладочные работы и обучение специалистов. И сделать это в уместно сжатые сроки, чтобы запустить производственный процесс и начать получать доход

Заводов-партнеров
20
100%
100%
Погружения в специфику каждого производства, продукции и оборудования
Довольных клиентов и их китайских партнеров
1
Официальный диалект Китая: Путунхуа. Говорю на нем
7 дней
Самая быстрая пусконаладка

Почему вам понравится работать со мной?

ЗАДАТЬ ВОПРОС

Услуги переводчика с китайского

Технический перевод при монтаже оборудования
Часто бывает так, что аналоги дорогостоящего зарубежного оборудования можно найти в Китае по более привлекательной цене. При такой покупке Ваша экономия может достигать 10-кратного размера.

Если Вы решитесь на покупку оборудования напрямую у завода, то необходимо будет решить задачу с доставкой, монтажом и пусконаладкой. В таких случаях для комплекса работ приглашают специалистов из Китая. А для того, чтобы осуществить хорошую коммуникацию, необходимо пригласить грамотного переводчика.
Обычно переводчик присутствует на всех этапах пусконаладочных работ. Он помогает китайским профессионалам результативно взаимодействовать с российскими специалистами: осуществляет устный технический перевод, переводит инструкции, чертежи и пр.

Для успешного запуска оборудования необходимо, чтобы кандидатура не только имела подобный опыт, но и имела высокие навыки устного перевода.

Как происходит процесс работы?

Перед началом работы созваниваюсь с вашими китайскими партнерами и получаю первую необходимую информацию от них
Принимаю от вас всю вводную информацию о производстве и продукции
Для вас:
5
2
Изучаю информацию и выезжаю на производство
Подписываем договор
При необходимости, сопровождаю процесс распаковки и монтажа оборудования
3
4
5
Сопровождаю обучение ваших специалистов и наладчиков работе на этом оборудовании
8
Сопровождаю пусконаладочные работы
5
6
7
Предоставляю закрывающие документы
Для меня:
Наняли меня и спокойно занимаетесь другими делами
лайфхак: еще до начала работы со мной вы сможете узнать через своих партнеров насколько я хорошо говорю и понимаю китайский
Подписываем договор
Cопровождаю процесс распаковки и монтажа оборудования
(лайфхак: еще до начала работы со мной вы сможете узнать через своих партнеров как я хорошо говорю и понимаю китайский)
Принимаю от вас всю вводную информацию о производстве и продукции
Предоставляю закрывающие документы
Подписываем договор
3
4
5
6
7
8
Сопровождаю обучение ваших специалистов и наладчиков работе на этом оборудовании
1
1
1
2
1
7
1
1
Сопровождаю процесс с 0 до 100% результата
(завершаю процесс пусконаладочных работ даже при увеличении сроков работы)
Подбор переводчика мужского пола
Иногда монтаж и установка проходят в тяжелых условия: лес, грязь, отсутствие тепла и света. При проведении подобных работ вы также можете обратиться к нам.
Почему выбирают меня?
7 лет жизни в Китае
Магистратура на китайском языке

Вхожу в ТОП-10 лучших студентов Пекинского университета
А также:
Официально оформлена в качестве индивидуального предпринимателя
Принимаю безналичные оплаты
Готова к командировкам
Умею находить общий язык с техническими специалистами
«У меня аналитический склад ума. Мне действительно интересна техническая тематика, технический перевод. Я люблю производства. Сама система, детали, точность вплоть до миллиметра – это атмосфера, в которой я максимально чувствую себя на своем месте»
Никаких длительных согласований.
Работаю быстро: «сегодня договорились, завтра начали работать».

Отзывы российских и китайский клиентов

Мне доверяют

ПОКАЗАТЬ ЕЩЕ
У вас остались вопросы?
Made on
Tilda